Japanese to English Translations
Helping clients decode complex Japanese texts.
Translator. Consultant. Your Partner.
I’m a bilingual translator with focus on legal, natural sciences, business, and travel & tourism. As a partner and resource, I help my clients decipher complex Japanese documents and other written texts by providing high-quality, accurate translations and document triage services.
My recent projects include translation and legal document review for a major US law firm representing a world-class Japanese corporation in complex litigation, translation of clinical trial protocols and animal studies final reports for a US-based pharmaceutical company, and transcreation of travel articles for a major rapid transit system in Japan.
In addition to serving on the Board of Directors of the Mid-America Chapter of the American Translators Association since 2021, I am a member of the American Translators Association (voting member) and the Chicago Area Translators and Interpreters Association (member). As a member of these professional associations, I abide by their professional standards and ethics and continue to further my training and education.
Are you a legal professional, a corporate member, or an individual managing a project that involves documents written in Japanese and unsure where to begin? I offer a variety of services that will help you move forward with your project. See below for the types of services I provide and/or contact me to find the best solution for your project today.
Your Japanese language solution is here.
Translation
Do you have Japanese documents that need to be translated into English? Examples of documents I translate include litigation-related materials, contracts, patent applications, various certificates, clinical trial protocols, patient materials, industry standards, HR resources, insurance documents, corporate communications, marketing materials, travel guides, and newsletter/blog articles.
Document Triage
Do you have hundreds of pages of Japanese documents and don’t know where to begin? I can help and save you money at once. Instead of translating hundreds of pages, I can help you identify the documents that are pertinent to your project by reviewing them based on key words/subject matter and providing a brief report on each document that will help you select which content actually requires a translation.
Voiceover
I am a female native Japanese speaker from the Kanto region of Japan where standard Japanese is spoken. From corporate media narration to web advertisements to instruction manual recordings, I can provide quality voiceover for your production either in a native voice in Japanese or a Japanese-accented voice in English.